- Empty cells indicate there is no given name for the particular individual/location/item in that language.
Characters
General Characters
Japanese |
English |
German |
Spanish |
Italian |
French
|
アンジュ (Anju) |
Ange/Anju (EU) Anju (USA) |
Anju |
Anju |
Anju |
Anju
|
アンクル (Ankuru) |
Ankle |
Jingle |
Angle |
Dingle |
Dingle
|
ヤンタン (Yantan) |
Anton |
Jan |
Yantan |
Yantan |
Yantan
|
モカ (Moka) |
Baris |
Schaumi |
Moka |
Moka |
Moka
|
テリー (Terī) |
Beedle |
Terri |
Terry |
Terry |
Terry
|
ベルタ (Beruta) |
Belari |
Heureta |
Inventin |
Seaborgio |
Belta
|
ベリー (Berī) |
Berry |
Shirley |
Billy |
Berry |
Berry
|
リュック (Ryukku) |
Bindle |
Marco |
Luk |
Zain |
Ruck
|
モーケン (Mōken) |
Borken (EU) Fifi (USA) |
Schnappzu |
Tilka |
Ferocino |
Brutus
|
ツクル・マジメ (Tsukuru Majime) |
Borlov |
Ernst Minitendo |
Encargado sala |
Ugo Mangialavoro |
Phill
|
トメちゃん (Tome-chan) |
Bremor |
John |
Mita |
Fiffo |
Tome
|
ガリちゃん (Gari-chan) |
Brent |
George |
Gari |
Gary |
Gary
|
キリマン (Kiriman) |
Breve |
Kamilla |
Kilman |
Kiliman |
Mandjaro
|
ロッコリー (Rokkorī) |
Brocco |
Rokkoli |
Broco Lee |
Sig. Broccoli |
Rocoli
|
アキンドナッツ (Akindo Nattsu) |
Business Scrub |
Händler-Deku |
Matorral mercader |
Cespugli Affari |
Peste Marchande
|
キャンディ (Kyandi) |
Candy |
Andrea |
Candy |
Mou |
Candy
|
カプリス (Kapurisu) |
Caprice |
Cumulus |
Caprice |
Caprice |
Caprice
|
ツクル・ハジメ (Tsukuru Hajime) |
Carlov |
Meister Minitendo |
Escultor Minitendo |
Armando Mangialavoro |
Bill
|
お城の めしつかい (Oshiro no Meshitsukai) |
Castle Servant |
Schlossdienerin |
Doncella castillo |
Servitu castello |
Servante
|
チーノ (Chīno) |
Chai |
Latitia |
Chino |
Cino |
Puccino
|
ゴングルせんにん (Gonguru Sen'nin) |
Crenel Hermit |
Eremit |
Ermitano Gongol |
Asceta Monte Fez |
Ermite du Gonggle
|
コッコ (Kokko) |
Cucco |
Huhn |
Cuco |
Cocco |
Cocotte
|
ヒヨコッコ (Hiyokokko) |
Cucco Chick |
Küken |
Cuqui |
Pulcini Cocco |
Poussin
|
ダルタス (Darutasu) |
Daltus |
Dartus |
Daphness |
Dartas |
Dartas
|
ダンペイ (Danpei) |
Dampé |
Boris |
Dumper |
Danpei |
Igor
|
デイビッドjr. (Deibiddo jr.) |
David Jr. |
David Jr. |
David Jr |
Davidino |
David Junior
|
ディン (Din) |
Din |
Din |
Din |
Din |
Din
|
ミンミン (Mimmin) |
Dina |
Edwina |
Minmin |
Mimina |
Mitine
|
マープル (Māpuru) |
Dottie |
Harriet |
Mable |
Maple |
Maple
|
ヘーちゃん (Hē-chan) |
Doyle |
Paul |
Jee |
Nanna |
Helte
|
レフト (Refuto) |
Dr. Left |
Blöm |
Dr. Left |
Prof. Left |
Left
|
エドモンド (Edomondo) |
Edmond |
Edmund |
Edmond |
Edmondo |
Edmond
|
イネー (Inē) |
Eenie |
Karo |
Ine |
Ine |
Hamate
|
カウホル (Kauhoru) |
Elsie |
Resi |
Elsie |
Kauole |
Marie
|
タキさん (Taki-san) |
Emma |
Lolo |
Taki |
Mr. Tacchi |
Taki
|
エポナ (Epona) |
Epona |
Epona |
Epona |
Epona |
Epona
|
エリック (Erikku) |
Erik |
Eric |
Erik |
Erik |
Eric
|
エゼロ (Ezero) |
Ezlo |
Ezelo |
Ezero |
Egeyo |
Exelo
|
フロル (Furoru) |
Farore |
Farore |
Farore |
Farore |
Farore
|
しさい フェスタ (Shisai Fesuta) |
Festari |
Festa |
Sacerdote Festa |
Sacerdote Amerjin |
Festa le pretre
|
ブリーズ (Burīzu) |
Flurris |
Erna |
Brisa |
Breeze |
Plize
|
森の ピッコル (Mori no Pikkoru) |
Forest Picori |
Wald-Minish |
Minish bosque |
Minish silvani |
Minish sylvestre
|
ハル (Haru) |
Gale |
Stratus |
Gale |
Fiorella |
Haru
|
長老 ジェンタ (Chōrō Jenta) |
Gentari |
Ginsta |
Gentel |
Decano Archiardo |
Genta l'Ancien
|
ゲッポ (Geppo) |
Gepper |
Daniel |
Geppo |
Geppo |
Geppo
|
ギーニャ (Gīnya) |
Gina |
Rosa Ghini Ghinia |
Ghini rosa |
Ghini rosa |
Ghini rose
|
ゴーマン (Gōman) |
Gorman |
Gorman |
Gorman |
Arro |
Gantarro
|
ゴロンぞく (Goron Zoku) |
Goron |
Gorone |
Goron |
Razza Goron |
Goron
|
ウリゴロン (Urigoron) |
Goron Merchant |
Händler-Gorone |
|
Goron mercante |
Goron Marchand
|
トッシン (Tosshin) |
Grayblade |
Maximus |
Tosshin |
Mandiferro |
Tosshin
|
シチロー (Shichirō) |
Greatblade |
Justin |
Shichiro |
Ico |
Shichirô
|
チョウ大妖精 (Chō Daiyōsei) |
Great Butterfly Fairy |
Hohe Feenkonigin |
Gran hada mariposa |
Fata Radiosa farfalla |
Grande Fee Papillon
|
トンボ大妖精 (Tonbo Daiyōsei) |
Great Dragonfly Fairy |
Hohe Libellen-Fee |
Gran hada libelula |
Fata Radiosa libellula |
Grande Fee Libellule
|
カゲロウ大妖精 (Kagerō Daiyōsei) |
Great Mayfly Fairy |
Hohe Schimmer-Fee |
Gran hada colibri |
Fata Radiosa caligine |
Grande Fee Mirage
|
ガストーじいさん (Gasutō Jīsan) |
Gregal Gregal the Great |
Opa Gasto Gasto, der Windstoß |
Abuelo Huracan |
Nonno Tornado |
Gust
|
クッシン (Kusshin) |
Grimblade |
Maxissimus |
Kusshin |
Alibidiferro |
Kusshin
|
マウ (Mau) |
Growler |
Wauwau |
Leon |
Arf |
Waf
|
グスタフ (Gusutafu) |
Gustaf |
Gustaf |
Gustaf |
Gustav |
Gustave
|
ガッツ (Gattsu) |
Guts |
Gert |
Guts |
Gaze |
Guts
|
ハガー (Hagā) |
Hagen |
Hagar |
Hagar |
Hagar |
Hagar
|
サン (San) |
Hailey |
Cirrus |
Sam |
San |
Sun
|
ハリスン (Harisun) |
Harrison |
Harry |
Harrison |
Harisun |
Harrison
|
オーレ (Ōre) |
Herb |
Lars |
Orwen |
Aulait |
Olait
|
カケラぶくろさん (Kakera Bukuro-san) |
Hurdy-Gurdy Man |
Herr Glücksbeutel |
Vendedor bolsas |
Sacca Frammenti |
Marchand de sacs
|
ブルマン (Buruman) |
Jasmine |
Milli |
Bluman |
Bulman |
Blumoun
|
ジム (Jimu) |
Jim |
Jim |
Jim |
Jim |
Jim
|
ドリッパ (Dorippa) |
Joe |
Bart |
Dorip |
Trippa |
Dripper
|
ジョエル (Joeru) |
Joel |
Jo |
Joel |
Joel |
Joel
|
ジョッシュ (Josshu) |
Jotari |
Studius |
|
|
|
ネコロン (Nekoron) |
Julietta |
Magmiez |
Julieta |
Felicia |
Felicia
|
ジュン (Jun) |
June |
Gabi |
Jun |
Jun |
Jun
|
キリー (Kirī) |
Keeley |
Elisabeth |
Kiri |
Killy |
Kirie
|
フレクト (Furekuto) |
Klaus |
Helge |
Frekt |
Flecto |
Flect
|
ナックル (Nakkuru) |
Knuckle |
Swingle |
Nangle |
Mingle |
Klingle
|
レイラ (Reira) |
Leila |
Mary |
Leila |
Leila |
Leila
|
町の長老 ブクタ (Machi no Chōrō Bukuta) |
Librari |
Lexta |
Anciano Librari |
Decano Melgardo |
Bookta l'Ancien
|
としょかんの ピッコル (Toshokan no Pikkoru) |
Library Minish |
Bücherei-Minish |
Minish biblioteca |
Minish Biblioteca |
Minish citadin
|
リンク (Rinku) |
Link |
Link |
Link |
Link |
Link
|
ベッコ (Bekko) |
Lolly |
Martin |
Bekko |
Bon Bon |
Becco
|
キューちゃん (Kyū-chan) |
Mack |
Ringo |
Kyu |
Ninni |
Cute
|
コスメ (Kosume) |
Maggie |
Ingeborg |
Cosme |
Cosma |
Cosmee
|
マロン (Maron) |
Malon |
Malon |
Maron |
Malon |
Malon
|
ママン (Maman) |
Mama |
Micha |
Mama |
Madame Tina |
Mama
|
メル (Meru) |
Marcy |
Weilfried |
Carta |
Letterio |
Mail
|
マサ (Masa) |
Marshall |
Helmut |
Masa |
Masa |
Massa
|
ムソー (Musō) |
Martin |
Maxi |
Muso |
Mousse |
Duracuir
|
マッチ (Matchi) |
Match |
Matt |
Macchi |
Matci |
Match
|
モミー (Momī) |
Meenie |
Toffel |
Moni |
Momi |
Toricot
|
おやかた メルタ (Oyakata Meruta) |
Melari |
Melta |
Herrero Melta |
Mastro Fusardo |
Melta le forgeron
|
モンスターおばさん (Monsutā Obasan) |
Monster Lady |
Monster-Frau |
Abuela estropajo |
Mostressa |
Mamie Molbline
|
シマロ (Shimaro) |
Monty |
Shimaro |
Vesga |
Shimaro |
Shimaro
|
山の ピッコル (Yama no Pikkoru) |
Mountain Minish |
Berg-Minish |
Minish montana |
Minish montani |
Minish montagnard
|
ムトー (Mutō) |
Mutoh |
Mutoh |
Muto |
Tek |
Mutoh
|
ふしぎな 雲 (Fushigina Kumo) |
Mysterious Cloud |
Wundersame Wolke |
Nube extrana |
Nuvola bizzarra |
Etrange nuage
|
ふしぎな せきぞう (Fushigina Sekizō) |
Mysterious Statue |
Steinstatue |
Estatua de piedra |
Statua bizzarra |
Etrange statue
|
ふしぎな 壁 (Fushigina Kabe) |
Mysterious Wall |
Wundersame Wand |
Muro extrano |
Muro misterioso |
Etrange mur
|
ネール (Nēru) |
Nayru |
Nayru |
Nayru |
Nayru |
Nayru
|
フェミーユ (Femīyu) |
Paige |
Leila |
Fermin |
Femy |
Femille
|
ポエムン (Poemun) |
Percy |
Poemun |
Poemun |
Lunargento |
Poemoon
|
プルナ (Puruna) |
Pina |
Bruna |
Freson |
Bruna |
Anasna
|
パウダ (Pauda) |
Pita |
Kondita |
Pimienta |
Lye |
Powder
|
ポストマン (Posutoman) |
Postman |
Briefträger |
Cartero |
Postino |
Facteur
|
テンガロ (Tengaro) |
Potho |
Friedrich |
Tengal |
Ministro Tengaro |
Tengaro
|
ミニャー (Minyā) |
Purry |
Mauz |
Reina |
Mitzy |
Miah
|
レム (Remu) |
Rem |
Schlumm |
Lem |
Rem |
Sopor
|
ワウ (Wau) |
Rolf |
Woff |
Fiera |
Uau |
Wouf
|
イヌスキー (Inusukī) |
Romio |
Gernhund |
Romeo |
Bernardo |
Rex
|
コパック (Kopakku) |
Satchel |
Robin |
Kobak |
Samso |
Tipaket
|
ゴロー (Gorō) |
Scarblade |
Austin |
Goro |
Pesanze |
Gorô
|
ギニャー (Ginyā) |
Scratcher |
Miez |
Chiki |
Mutzy |
Miouh
|
ショール (Shōru) |
Sheila |
Heidi |
Shor |
Shor |
Shore
|
シマロ (Shimaro) |
Simon |
Shimaro |
Aiyer |
Shimaro |
Shimaro
|
マキマキ (Makimaki) |
Siroc |
Vortexa |
Maki |
Makimaki |
Tortor
|
スミス (Sumisu) |
Smith |
Alberich |
Smith |
Smith |
Smith
|
兵士 (Hēshi) |
Soldier |
Soldat |
Soldado |
Soldati |
Soldat
|
兵士の たいちょう (Hēshi no Taichō) |
Soldier Captain |
Offizier |
Capitan |
Ufficiale |
Capitaine
|
水源の とびら (Suigen no Tobira) |
Source of the Flow |
Tor zur Quelle |
Origen del agua |
Portale Sorgente |
Porte de la Source
|
イタリー (Itarī) |
Spekter |
Schaber Nelli |
Risitas |
Niari |
Rirencoin
|
ムツロー (Mutsurō) |
Splitblade |
Dustin |
Hasshin |
Kent |
Mutsurô
|
ズラリー (Zurarī) |
Spookter |
Nack |
Zurari |
Hardy |
Cieux
|
スタンプ (Sutampu) |
Stamp |
Eilfried |
Sello |
Franco Boll |
Stamp
|
アイヤー (Aiyā) |
Stockwell |
Aiya |
Encargado sala |
Gualtiero |
Fouyaya
|
町にきた おじさん (Machi-ni Kita Ojisan) |
Stranger |
Fremder |
Forastero |
Visitatore citta |
Voyageur
|
ノース (Nōsu) |
Strato |
Nimbus |
Strato |
Noos |
North
|
青ジイ (Ao Jī) |
Sturgeon |
Vadder Orco |
Azulin |
Celeste |
Adhoc
|
テッシン (Tesshin) |
Swiftblade |
Magnus |
Tesshin |
Cuordiferro |
Tesshin
|
しょだいテッシン (Shodai Tesshin) |
Swiftblade I |
Magnus der Erste |
Tesshin I |
Cuordiferro I |
Tesshin, premier du nom
|
シロップ (Shiroppu) |
Syrup |
Syrup |
Sirope |
Syrup |
Syrup
|
タロン (Taron) |
Talon |
Talon |
Taron |
Talon |
Talon
|
チンミン (Chimmin) |
Tina |
Edna |
Chinmin |
Timina |
Timine
|
チンクル (Chinkuru) |
Tingle |
Tingle |
Tingle |
Tingle |
Tingle
|
町の ピッコル (Machi no Pikkoru) |
Town Minish |
Stadt-Minish |
Minish ciudadela |
Minish urbani |
Minish citadin
|
グフー (Gufū) |
Vaati |
Vaati |
Vaati |
Vaati |
Vaati
|
家臣たち (Kashin-tachi) |
Vassals |
Hofstaat |
|
|
Sujets du roi
|
ニース (Nīsu) |
Verona |
Miamiez |
Verona |
Nies |
Nisse
|
村の ピッコル (Mura no Pikkoru) |
Village Minish |
Dorf-Minish |
Minish comunidad |
Minish di villaggio |
Minish sylvestre
|
ハッシン (Hasshin) |
Waveblade |
Maximilian |
Hasshin |
Ferroefuoco |
Hasshin
|
ベーキン (Bēkin) |
Wheaton |
Krümel |
Sal |
Vito |
Baker
|
リトロック (Ritorokku) |
Zeffa |
Vogel |
|
Rocchino |
Ptiroc
|
ゼルダ (Zeruda) |
Zelda |
Zelda |
Zelda |
Zelda |
Zelda
|
ヂル (Dziru) |
Zill |
Til |
Jil |
Mukino |
Jill
|
Groups
Enemies
There are some translation errors in this game; Octorok (Boss) is called "Black Knight" in Spanish and the actual Black Knight is Blacknut. There are also several more mistakes marked with (!).
General Enemies
Japanese |
English |
French |
German |
Spanish |
Italian
|
ポールズ |
Acro-Bandits |
Taupes Acrobates |
Akrobanditen |
Pols |
Pols
|
アモス |
Armos |
Armos |
Armos |
Armos |
Armos
|
てっきゅうへいし |
Ball and Chain Soldier |
Chevalier Fleau |
Eisenkugel-Soldat |
Ferrobola |
Soldate di Ferro
|
ゾロゾロ |
Beetle |
Grouilleur |
Käfer (Zorozoro) |
Zoro Zoro |
Zoro Zoro
|
大チュチュ青 |
Big Blue Chuchu |
Blob Bleu Geant |
Blauer Riesenschleim |
Gran chuchu azul |
Grande Chu Chu blue
|
大チュチュ緑 |
Big Green Chuchu |
Blob Vert Geant |
Grüner Riesenschleim |
Gran chuchu verde |
Grande Chu Chu verde
|
ダイゴロン |
Biggoron |
Biggoron |
Biggoron |
Biggoron |
Grande Goron
|
ブラックナイト |
Black Knight |
Darknut Noir |
Schwarzer Ritter |
Blacknut (!) |
Cavaliere Nero
|
ボム兵 |
Bob-omb |
Bombe Soldat |
Bob-omb |
Soldado bomba |
Soldato Bomba
|
ボンブイ |
Bombarossa |
Bombouee |
Bombui |
Bombite |
Bombui
|
岩ゴロ |
Boulder |
Rocheroule |
Stein-Goro |
Goron roca |
Goron Roccia
|
モリブン (ユミ) |
Bow Moblin |
Molblin Archer |
Molblin (Bogen) |
Moblin arco |
Moblin (arco)
|
アキンドナッツ |
Business Scrub |
Peste marchande |
Händler-Deku |
Martorral mercader |
Cespuglio Affari
|
チェイサー |
Chaser |
Stalker |
Chaser |
Chaser |
Chaser
|
チュチュ |
Chuchu |
Blob |
Schleim |
Chuchu |
Chu Chu
|
くもピラニア |
Cloud Piranha |
Piranha des nuages |
Wolkenpiranha |
Prana nube |
Prianha nuvola
|
クロウリー&タックリー |
Crow & Takkuri |
Corbos & Taxos |
Peckra und Pickra |
Negri y Golpri |
Kroli&Takkuri
|
タートナック |
Darknut |
Darknut |
Schattengarde |
Ferrus |
Titanus
|
ドアマネ |
Door Mimic |
Mimoporte |
Scheintür |
Doamane |
Le Porte
|
アイゴール せいきぞう |
Eyegore Statue |
Statue d'Eyegore |
Eyegore Steinstatue |
Ojo diana |
Statua di Igor
|
ファイアローブ |
Firerobe |
Sorcier de Feu |
Feuer-Pyromagus |
Invocantis de fuego |
Tunica di Fuoco
|
フロアマスター |
Floor Master |
Floor Master |
Terrorgrapscher |
Floormaster |
Floormaster
|
ギーニ |
Ghini |
Ghini |
Ghini |
Ghini |
Ghini
|
ギブド |
Gibdo |
Gibdo |
Gibdo |
Gibdo |
Ghibdo
|
グリロック |
Gleerok |
Gleeok |
Glirock |
Gleeok |
Gleeok
|
ゴールデオクタ |
Golden Octorok |
Octorok d'Or |
Goldener Oktorok |
Octorok dorado |
Ocktorok (also Octorok & Oktorok)
|
ゴールデンロープ |
Golden Rope |
Rope d'Or |
Goldener Giftwurm |
Cuerda dorada |
Rope dorato
|
ゴールデンテクタイト |
Golden Tektite |
Araknon d'Or |
Goldener Arachno |
Tektite dorado |
Tektite dorato
|
グヨーグ オス・メス |
Gyorg Pair |
Couple de Gyorgs |
Gyorg (M/W) |
Gyorg |
Gyorg lui/lei
|
ヒップループ |
Helmasaur |
Hiploop |
Eisenmaske |
Yelmosaurio |
Hiplup
|
アイスローブ |
Icerobe |
Sorcier de Glace |
Eis-Pyromagus |
Invocantis de hielo |
Tunica di Ghiaccio
|
しあわせ ちょうちょう |
Joy Butterfly |
Papillons du Bonheur |
Glücksschmetterling |
Mariposa Felicidad |
Farfalle della Gioia
|
キース |
Keese |
Chauve-souris |
Flederbeißer |
Keese |
Pipistrello
|
ジュゲム |
Lakitu |
Lakitu |
Lakitu |
Lakitu |
Lakitu
|
リーバー |
Leever |
Leever |
Sandkiller |
Leever |
Leever
|
ライクライク |
Like Like |
Like Like |
Raubschleim |
Like Like |
Like Like
|
イモース |
Madderpillar |
Chenille |
Imos |
Imos |
Imos
|
オーイス |
Mazaal |
Ohisse |
Quartoxuma |
Hisse |
Ois
|
モルドワーム |
Moldworm |
Ver de terre |
Moldorm (!) |
Gusano Mold |
Lombrico
|
テール |
Moldorm |
Tehl |
Mini-Moldorm (!) |
Tail |
Shippo
|
トゲテントウ |
Mulldozer |
Coccipique |
Marienkäfer-Stachi |
Coleoptro pinchos |
Spina puntuta
|
オクタロック |
Octorok |
Octorok |
Oktorok |
Octorok |
Octorok
|
大オクタロック |
Big Octorok |
Octorok Geant |
Großer Oktorok |
Ferrus negro (!) |
Grande Octorok
|
ピーハット |
Peahat |
Peahat |
Killeranas |
Peahat |
Cappello Pisello
|
プーン |
Pesto |
Flap |
Brummse |
Coleoptro |
Api
|
ポワール |
Puffstool |
Poire |
Sporenbirne |
Poire |
Poire
|
キータン |
Purple Keaton |
Keaton |
Keaton |
Keaton |
Keaton
|
タートナック赤 |
Red Dark Nut |
Darknut Rouge |
Nimbusgarde |
Ferrus rojo |
Titanus rossi
|
岩チュチュ |
Rock Chuchu |
Blob Rocheux |
Stein-Schleim |
Chuchu roca |
Chu Chu Roccia
|
キューム |
Rollobite |
Voum |
Rolassel |
Kyum |
Kyum
|
ロープ |
Rope |
Rope |
Giftwurm |
Rope |
Corda
|
ルピーライク |
Rupee Like |
Rubis Like |
Rubin-Schleim |
Rupiente |
Like Like Rupia
|
はさみクワガタ |
Scissors Beetle |
Scarabee-cisseaux |
Scherenkäfer |
Ciervo volador |
Cervo volante
|
ヌラヌール |
Sluggula |
Splouche |
Glibsch |
Naranul |
Nuranur
|
スパーク |
Spark |
Spark |
Spark |
Spark |
Spark
|
モリブン (ヤリ) |
Spear Moblin |
Molblin Lancier |
Molblin (Lanze) |
Moblin lanza |
Moblin (lancia)
|
トゲゾー |
Spiked Beetle |
Carapique |
Käfer-Stachi |
Pinchon |
Spinosi
|
ヘイジー |
Spiny Beetle |
Heiji |
Dubio |
Heiji |
Heiji
|
トゲチュチュ |
Spiny Chuchu |
Blob piquant |
Dornen-Schleim |
Chuchu pinchos |
Chu Chu Spina
|
スタルフォス |
Stalfos |
Stalfos |
Stalfos |
Stalfos |
Stalfos
|
テクタイト |
Tektite |
Araknon |
Arachno |
Tektite |
Tektite
|
トラップ |
Trap |
Piege |
Klingenfalle |
Trampa |
Trabocchetto
|
魔神グフー |
Vaati Reborn |
Vaati, Prince du Mal |
Dämon Vaati |
Vaati brujo oscuro |
Vaati Spirito Maligno
|
魔神グフー 変身 |
Vaati Transfigured |
Avatar de Vaati |
Giftdämon Vaati |
Vaati tenebroso |
Vaati trasformato
|
魔神グフー 大変身 |
Vaati's Wrath |
Vaati, Grand Avatar |
Erzdämon Vaati |
Vaati monstuo |
Vaati trasfigurato
|
フォールマスター |
Wall Master |
Fall Master |
Todesgrapscher |
Wallmaster |
4 master (!)
|
ウィスプ |
Wisp |
Wisp |
Blauer & Roter Tod |
Whisp |
Uisp
|
ウィズローブ |
Wizzrobe |
Sorcier |
Pyromagus |
Invocantis |
Tunica
|
キータン |
Yellow Keaton |
Keaton |
Keaton |
Keaton |
Keaton
|
Items
Weapons
Japanese |
English |
French |
German |
Spanish |
Italian
|
|
Arrow |
|
Pfeile |
|
|
|
Bow |
Arc |
Bogen |
Arco y flechas |
Arco e Frecca
|
|
Bombs |
Bombes |
Bombe(n) |
Bomba |
Bomba
|
|
Boomerang |
Boomerang |
Bumerang |
Bumeran |
Boomerang
|
|
Cane of Pacci |
Baton Sauteur |
Wirbelstab |
Baston reves |
Bastone Sottosopra
|
|
Flame Lantern |
Lanterne |
Lampe |
Candil |
Lanterna
|
|
Four Sword |
Epee de Quatre |
Schwert der Vier |
Espada cuadruple |
Quadrispada
|
|
Gust Jar |
Pot Magique |
Magischer Krug |
Jarron magico |
Giara magica
|
|
Light Arrow |
Arc de Lumiere |
Licht-Bogen |
Arco y flechas de luz |
Arco e Frecca della Luce
|
|
Magical Boomerang |
Boomerang Magique |
Magischer Bumerang |
Bumeran magico |
Boomerang magico
|
|
Mirror Shield |
Bouclier Miroir |
Spiegel-Schild |
Escudo espejo |
Scudo Specchio
|
|
Mole Mitts |
Griffes de Taupe |
Maulwurfshandschuhe |
Guantes de topo |
Guantoni Talpa
|
|
Ocarina of Wind |
Ocarina du vent |
Okarina des Windes |
Ocarina del viento |
Ocarina del Vento
|
|
Pegasus Boots |
Bottes de Pegase |
Pegasus-Stiefel |
Botas de Pegaso |
Calzari di Pegaso
|
|
Remote Bombs |
Bombes a Telecommande |
Fernzünder-Bombe |
Bomba con control remoto |
Bomba radiocomandata
|
|
Roc's Cape |
Cape de Roc |
Greifenmantel |
Capa Roc |
Mantello di Roc
|
|
Small Shield |
Bouclier |
Kleines Schild |
Escudo |
Scudo
|
|
Smith's Sword |
|
Schwert des Alberich |
|
|
|
White Sword |
|
Weißes Schwert |
|
|
|
White Sword (Two Elements) |
|
Weißes Schwert der Zwei |
|
|
|
White Sword (Three Elements) |
|
Weißes Schwert der Drei |
|
|
Inventory Items
Notes: In French the Tingle Trophy and Carlov Medal have changed places!
Quest Items
Equipment
Image
|
Japanese
|
English
|
French
|
German
|
Spanish
|
Italian
|
|
あきビン (Aki Bin) |
Empty Bottle |
Flacon vide |
Flasche |
Botella vacía |
Ampolla
|
|
水かき (Mizukaki) |
Flippers |
Palmes |
Flossen |
Aletas |
Pinne di Zora
|
|
|
Grip Ring |
Bague d'Escalade |
Kletter-Ring |
Anillo escalada |
Anello Salisù
|
|
|
Jabber Nut |
Noix Blabla |
Quatschbirne |
|
|
|
パワーリスト (Pawā Risuto) |
Power Bracelet |
Bracelets de Force |
Krafthandschuhe |
Brazaletes de fuerza |
Polso Forza
|
Bottled Items
Tiger Scrolls
Japanese |
English |
French |
German |
Spanish |
Italian
|
|
Tiger Scroll |
Precis d'Escrime |
Schriftrolle(n) der Schwertkunst |
Pegamino del tigre |
Le unghie della Tigra
|
|
Spin Attack |
Attaque Tornade |
Wirbelattacke |
Ataque circular |
"Attacco Vortice"
|
|
Rock Breaker |
Attaque Brise-Rocs |
Steinspalter |
Romperrocas |
"Frantumaroccia"
|
|
Roll Attack |
Estocade Roulee |
Wirbelhieb |
Estocada circular |
"Attacco rotolante"
|
|
Dash Attack |
Charge |
Ausfall |
Ataque Pegaso |
"Attacco in corsa"
|
|
Peril Beam |
Rayon de Tenacite |
Energiestrahl |
Ataque supervivencia |
"Raggio Coraggio"
|
|
Sword Beam |
Lama Rayonnate |
Strahlenattacke |
Ataque con rayo |
"Raggi Spada"
|
|
Down Thrust |
Attaque Plongeante |
Sturzattacke |
Estocada inferior |
"Attacco in volo"
|
|
Great Spin Attack |
Grande Tornade |
Große Wirbelattacke |
Gran ataque circular |
"Grande Vortice"
|
Collectibles
Dungeon Items
Other Items
Locations
Japanese |
English |
French |
German |
Spanish |
Italian
|
|
Mt. Crenel |
Mont Gonggle |
Gongol-Berg |
Monte Gongol |
Monte Fez
|
|
Mt. Crenel's Base |
Pied du Mont Gonggle |
Fuß des Gongol-Berges |
Falda del monte Gongol |
Pendici Monte Fez
|
|
Castor Wilds |
Marais de Tabanta |
Geheime Welt von Tabanta |
Region inexplorada Tabanta |
Palude Colbacco
|
|
Wind Ruins |
Ruines du Vent |
Ruinen des Windes |
Ruinas de los vientos |
Vestigia di Zefiro
|
|
Royal Valley |
Vallee des Rois |
Tal der Königsfamilie |
Valle real |
Piana dei re
|
|
Trilby Highlands |
Plateau de Belet |
Hochebene von Beele |
Meseta Beele |
Altopiano Sombrero
|
|
Western Wood |
Bois de l'Ouest |
Westliches Wäldchen |
Bosque del oeste |
Foresta Ovest
|
|
Hyrule Castle Garden |
Jardin du Chateau d'Hyrule |
Innenhof von Schloss Hyrule |
Jardines del castillo de Hyrule |
Giardini del Castello di Hyrule
|
|
North Hyrule Field |
Plaine nord d'Hyrule |
Nördliche Ebene von Hyrule |
Pradera al norte de Hyrule |
Piana Nord di Hyrule
|
|
Hyrule Town |
Cite d'Hyrule |
Stadt Hyrule |
Cuidadela de Hyrule |
Citta di Hyrule
|
ニテン堂 "NINTEN dou" |
NITENDO |
GALERIE TENDO |
MINITENDO LADEN |
Club Minitendo |
chaimato NITEN
|
|
Simon's Simulations |
|
Shimaros Laden |
|
|
|
Peaceful Hyrule |
|
Friedliches Hyrule |
|
|
|
Mama's Cafe |
|
Café Micha |
|
|
|
Funday School |
|
Schulklasse |
|
|
|
Happy Hearth Inn |
|
Hotel |
|
|
|
Library |
|
Bücherei |
|
|
|
South Hyrule Field |
Plaine sud d'Hyrule |
Südliche Ebene von Hyrule |
Pradera al sur de Hyrule |
Piana Sud di Hyrule
|
|
Veil Falls |
Cascade de Sera |
Sela-Wasserfall |
Cascade Xera |
Cascate Turbante
|
|
Lon Lon Ranch |
Ferme Lon Lon |
Lon Lon-Farm |
Granja Lon Lon |
Fattoria Lon Lon
|
|
Eastern Hills |
Colline de l'Est |
Östlicher Hugel |
Colina del este |
Collina Est
|
|
Cloud Tops |
Au-dessus des nuages |
Über den Wolken |
Sobres las nubes |
Oltre le nuvole
|
|
Lake Hylia |
Lac Hylia |
Hylia-See |
Lago Hylia |
Lago Hylia
|
|
Minish Woods |
Foret de Tyloria |
Tyloria-Wald |
Bosque minish |
Foresta di Tyloria
|