July 25, 2020

👭 Knight Challenge #11 👬

Want to try your hand at these challenges? There's a couple of things you can do!
From writing, to research, to images, find your preferred way to contribute with our eleventh theme: Couples!

Latest Announcements


From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to: navigation, search

This page needs some work. Anyone have the mangas who's willing to help? Alter  {T C B H } 19:17, 3 February 2009 (UTC)

Sure, I'll just find 'em and read over them again, then presuming nobody fixes it while I'm busy, I'll try and improve this page... --Felicia's Champion 23:48, 3 February 2009 (UTC)
Sounds good. I'd do it myself, but I lost the books. Meh. Anyway, it's the second bonus story in OoT part 2. Alter  {T C B H } 17:11, 4 February 2009 (UTC)


Is it really appropriate to use his non-canonical name? Just thinking... The name "Dr. Mizumi" doesn't appear in the games anywhere and we've named a whole article after it. Hmm. Embyr 75  --Talk-- 01:14, 7 July 2010 (UTC)

Yeah, I never really liked that either. I guess we could move it to Marine Scientist or something. XD Dany36 01:20, 7 July 2010 (UTC)
Well in Ocarina of Time he's called the "Lake Scientist" ("Lakeside Laboratory - Daily trying to get to the bottom of the mysteries of Lake Hylia! --Lake Scientist" | Sign) and in Majora's Mask he's called "The Professor" by the Zoras ("How was it? Did the professor at the Marine Research Lab figure out the mystery of the eggs?" | Evan). So. One of those would work (probably the OOT one, since it's more specific than the other). Embyr 75  --Talk-- 01:28, 7 July 2010 (UTC)
Does anyone else have an opinion? Or is two enough?? Embyr 75  --Talk-- 14:08, 13 July 2010 (UTC)


Why was it renamed "Professor"? He himself signs "Lake Scientist" (see above). The Zoras calls him professor cause it's a title for scientits in general. Also, it's confusing because there's a lot of characters who can have this title, but less can be called Lake Scientists. Jeangabin (talk) 13:50, 8 April 2016 (UTC)

Because Lake Scientist is used in OoT while Professor is used in MM, which is his latest appearance. - Chuck * (Talk) 21:42, 8 April 2016 (UTC)
They refer to him as "the professor at the Marine Research Lab" or "the professor at the lab" in Majora's Mask. While he himself signes "Lake Scientist" in Ocarina of Time. I think his signature has more value than people refering to him as "that guy over there". Jeangabin (talk) 14:26, 10 April 2016 (UTC)
Also, his Japanese and manga name means "Lake Water Expert" (Mizumi Hakaze). "Lake Scientist" seems clother than just "professor". Jeangabin (talk) 14:33, 10 April 2016 (UTC)
If Jeangabin's evidence is correct and the Zoras just refer to him vaguely as a professor, I don't think that counts as a title that overrules the definite name of Lake Scientist. It's like saying Link should be moved to "Boy" because Ganondorf calls him that. Peanutjon (talk) 15:26, 10 April 2016 (UTC)
In OoT he's called Lake Scientist as he works in Lake Hylia, which obviously doesn't apply to MM. As he has no official name, we must go with the closest name/title in his latest appearance, in this case MM. - Chuck * (Talk) 18:29, 10 April 2016 (UTC)
There are certain absolutes w.r.t. how we handle page names. For example, pages are to adopt the name of the latest version of it, if they're the same subject. Dinolfos is a notable example, as it's gone through a lot of different names throughout the series (often typos), so for the sake of ease, it's defaulted to the latest name. (Kargaroc and Kargarok are also noteworthy examples.)
Considering Chuck's point that "Lake Scientist" is a gross misnomer for the character in Majora's Mask who is now the primary subject of the article per the reasons I mentioned, the next best thing would be to move to "Professor". - TonyT S C 20:46, 10 April 2016 (UTC)
The problem is that professor was never intended to be his name. They must have said Hakase in Japanese, which can be traslated to both "professor" or "scientist" I think. If I remeber correctly, he's called "Dr. Mizumi" (Lake Water Expert) in both OoT and MM manga versions. If it isn't a problem to call him "Lake Water Expert" in an official media, why should it be a problem to call him "Lake Scientist" (official eng translation and his in-game signature) on a wiki. Jeangabin (talk) 23:50, 10 April 2016 (UTC)
The manga isn't canon to the games. Page articles are named after in-game names. Since he is referred to as "Professor" in MM the game, the page is titled as such. - Midoro (T C) 00:59, 11 April 2016 (UTC)
Canon, not canon, or ambigously canon... I think an official media has still more value than a fan opinion. In fact, in Japanese, he is called Mizumi Hakase ("Dr. Mizumi"/"Lake Water Expert"/"Lake Water Scientist"/"Lake Water Professor") in both manga and video games. It's english language versions which translate his name differently each time. Jeangabin (talk) 06:28, 11 April 2016 (UTC)
His appearance in the MM manga: http://www.zelda-infinite.com/files/manga/majora/view.php?chap=6&page=10 (referred to as the "Lake Professor"). Jeangabin (talk) 06:48, 11 April 2016 (UTC)
Zelda Wiki policy is that non-canon media does not affect the American English versions, which is what Zelda Wiki covers. Similarly, Japanese media (such as names, etc.) don't really influence the American English canon, for obvious reasons.
Bottom line: he is called the "professor" in American English Majora's Mask, not "Lake Scientist". AmEn MM is the latest canon release featuring him, so by policy, we follow that. Non-canon manga adaptations and Japanese language versions are 100% irrelevant to this. - TonyT S C 07:21, 11 April 2016 (UTC)
The page was moved without any talk. It was named "Lake Scientits" for six years without causing any problem or discussion. Now the page refers to him by a title that was never meant to be a name. Jeangabin (talk) 14:37, 11 April 2016 (UTC)
"Lake Scientist" is also a title.
This isn't fan opinion either. Fan opinion would be me calling him "Dave". He is referred to as "Professor", so that's what we call them. If an in-game name isn't given, then the title of the person is used. Much like how we use Match Master and Doppel Master for the two characters in TFH. - Midoro (T C) 16:47, 11 April 2016 (UTC)
Except he's not referred to as "Professor". He's called a professor. That's not a name, that's a descriptor. He's not given any name for Majora's Mask - it would be like renaming Malon to "Woman" if she gets called that in Zelda U. Lake Scientist is used in his signature and as a title, rather than a descriptor, so it, while still not a name, is much closer than professor. Peanutjon (talk) 18:24, 11 April 2016 (UTC)
If I recall, Link was never referred to by name in TFH, so should we rename the Link page to "Tri Force Hero?" Even if I'm wrong, you see what I mean. Anyways, this is a very slippery (ha ha) topic. All I can say is that Professor is what someone calls him as a profession, whereas Lake Scientist is what he calls himself. And since they're completely different people, they could even be split up. I can't recall if Malon is a separate page from Cremia. But that's out of line. JasonBall (talk) 20:31, 11 April 2016 (UTC)
JasonBall, the Link in TFH is the Link from A Link Between Worlds, who is known as Link. That's not even counting canon side material showing that his name is by all rights "Link". That's another argument that does not work.
Professor is his title in Majora's Mask, that really cannot be argued against regardless of casing. They're different people in different worlds, yes, but consider the relationship between Anju and the Cucco Lady. Malon and Cremia's relationship isn't equatable because Malon is, effectively, both Romani and Cremia. - TonyT S C 21:02, 11 April 2016 (UTC)
"Lake Water Expert" (Mizumi Hakaze) is a name confirmed in several official material as well. Jeangabin (talk) 21:05, 11 April 2016 (UTC)
I've already told you why that is irrelevant. - TonyT S C 21:08, 11 April 2016 (UTC)
Yes. So OoT is relevant. Jeangabin (talk) 21:36, 11 April 2016 (UTC)
I think I should blame the translators for choosing different wording for the same thing in different games. Though the Japanese versions is consistent, some editors here still want to spread translation errors. Jeangabin (talk) 22:06, 25 April 2016 (UTC)
It's not about what some editors want, this is a matter of policy. Your inability to grasp that is irksome, but it's now reaching a point of complete non-productivity. - TonyT S C 04:56, 26 April 2016 (UTC)