Heya, The Title-List at the Infobox isnt really complete. Even the most important Title Link gained in several Games isnt there "Hero chosen by the goddesses" or "the goddess's chosen Hero" Link in SS was called so at least about 20 times - additionaly he is called "The Hero of Legend" by Zelda at the portal. TP was the "Chosen by the goddesses", too. Someone should add this for being serious all around.
At leat i will add the source here from Skyward Sword:
" ... The youth who draws forth the guiding sword shall be known as the goddess's chosen Hero, and its he who possesses an ubreakable spirit - Fi"
"... As the one chosen by my creator, it is your destiny.." - Fi
"First, she created FI.She made the spirit that resides in your sword to serve a single purpose:to assist her chosen hero on his mission". -Zelda
"You are the chosen hero, and I, Zelda..." - Zelda
"The mark you see upon the back of your hand is proof that you are the hero of legend and that within you dwells sacred power" -Zelda
"A sacred gift such as that could only be carried by the goddess's chosen hero." - Waterdragon
"You the goddess's chosen hero.." - Impa
- The issue with these titles you've provided is they are always used as euphemistic phrases, not in an actual titular context recognized by Zelda Wiki. These phrases are used consistently, though never by specially colored text or capitalized in-passage, so they are not legitimate titles. - TonyT S C 11:40, 29 December 2016 (UTC)
- The conditions for what constitutes a title are outlined above in what I said. If it matches either, then it is a title.
- The formatted text that I searched through didn't properly color it, so I just confirmed with a video. Thanks for pointing that out, it is valid for the article. - TonyT S C 18:39, 29 December 2016 (UTC)
- You're welcome.
- I think it could be a good idea to change the source which says "You are the chosen hero, and i Zelda..".
- We should do the same as the source from the title.We should mark the "chosen hero" in red and Zelda in blue like it's shown in the game.
- And in some link articles the last sentence is about the title like in the article from TP Link - maybe we should add a sentence or a few words to SS Link like, "This Incarantion of Link is given the Title "Chosen Hero" or "The goddess's chosen Hero" ? I think this could be usefull and other links with titles got the extra sentence too. Brosi90 (talk) 10:53, 4 January 2017 (UTC)
- EDIT: Your source with which you proof the title of SS Link is wrong - in this Citation: ...first she created FI etc..., Zelda mentioned Hylias chosen Hero from the SS Manga.
- i would like to say that you change the source from the hero title reference into following ingame Source : You are the chosen hero (chosen hero in red colour) and i, zelda, im am the goddess reborn as a mortal" - Zelda
- Because in this line she means SS Link - in the other source she mentioned the SS Manga Link Brosi90 (talk) 13:09, 12 January 2017 (UTC)
- Skyward Sword makes no allusion to the Manga, so it is not incorrect. Whichever quote is used is a matter of preference, and there is no benefit of one over the other, so there's no real reason to change it. - TonyT S C 00:58, 17 January 2017 (UTC)
- Oh well it does. in SS Zelda mentioned that the goddess gave her Sailcloth to her chosen hero.Anyway i am guessing that:
- You've probably figured it out by now,
- haven't you, [Link]?
- You are the chosen hero, and I, Zelda...
- I am the goddess reborn as a mortal.
Fits way more better because she told that directly to him.
The other citation let us space for interpretation because we really dont know if Zelda talks about SS Link or Hylias Chosen Hero from the Manga.In the Fi Article this citation is also used for describing the actions of Manga Link.If the Citation here is correct, than the Fi Article holds some errors. Just saying. Brosi90 (talk) 07:46, 17 January 2017 (UTC)
Could someone please remove the note on the Russian name for its usage as Breath of the Wild is going to be translated into the Russian language and that name is going to be used in it. --Raltseye (talk) 20:24, 16 January 2017 (UTC)
- The note doesn't mention BotW in the first place though, unless you're referring to something else I'm simply just missing. Gopherdude12 (talk) 20:51, 16 January 2017 (UTC)
- Point being the last time I added Russian name used in official VK posts and trailers and Mario games etc. I was told that unless it's used in a Zelda game we should note where it's being used and now it's going to be used in Breath of the Wild so there's no need for the notice. Source here https://vk.com/wall-115527361_10132
- Original text:
- The Legend of Zelda: Breath of the Wild полностью переведена на русский язык. Об этом сообщил продюсер игры, господин Эйдзи Аонума, в своем приветственном слове для российских поклонников. #zelda
- This translates roughly to:
- The Legend of Zelda: Breath of the Wild is fully translated into Russian. This was announced by the producer of the game, Mr. Eiji Aonuma, in his opening speech for the Russian fans. #zelda
- Original text:
FSA Intro Implies A Missing Entry?
The English intro to FSA implies that the FSA incarnations of Link and Zelda fought Vaati at some point prior to the events of FSA.
"The wind sorcerer Vaati broke free from his prison and kidnapped Zelda, the princess of Hyrule.
Princess Zelda's childhood friend Link used the power of the Four Sword to defeat Vaati and seal him away once again."
Does anyone have the Japanese script (preferably accompanied by translation) on hand to compare this with? For all we know, it could be referencing FS instead.
-Mugen Kagemaru (talk) 00:24, 19 March 2017 (UTC)
- "Once again" doesn't necessarily mean it was done by the same iterations of Link and Zelda. This does take place after both FS and TMC, so him being sealed in FSA would be "once again" regardless. TriforceTony (talk) 03:41, 19 March 2017 (UTC)
Link's Father in BotW
According to one of the memories link regains, Zelda talks about how Link is so devoted in becoming a Knight like his father. Which assumes that Link had a father in Breath of the Wild who use to be a Hylian Knight for the King of Hyrule. Proof: - https://www.youtube.com/watch?v=PMP_M39rpkw -- Wolfgerlion64 (talk) 23:35, 26 March 2017 (UTC)
Other Heroes of Hyrule
I'm not sure having a separate section for this is a good idea. The article for Link is implicitly the same article as the Hero, right? The fact that so many of them look similar does not necessarily mean they are all the same character, and many versions of Link indeed have small differences like hair color, and their age when they started their adventure, and certainly where and how they grew up, etc. In The Wind Waker, he Hero of Winds in particular is emphasized to have no relation to the Hero of Time. That they are named "Link" is itself just because they are a "link to the audience," and in most Zelda games they can be renamed to anything the player likes. There's even hints of versions of Link being called a completely different name in their own spoken language, like Skyward Sword's Fi calling Link "Madas" in vocalizations. I don't think it's wise at this time to artificially treat some versions of the Hero as separate from versions of Link just because we don't know their exact names, when even "Link" isn't even necessarily the Hero's exact name in the games that actually call him that. If he's the Hero, then he's Link. If there's more than one of them at the same time, then they're Links. Even if conceivably there's an incarnation of the Hero who is default-named Linkle, that's still a gender-swapped version of the same place-holder name, and the same principle applies. Until we have a Zelda game where the Hero is default-named something radically different for gameplay purposes, they are all Links—different people, but the same role of the Hero in their times. We need not artificially treat them as different just because some are specifically named Link and others are not specifically referenced by name. All of them are Link, and none of them are necessarily actually "Link," but they are all the Hero. - Dermotmacflann (talk) 02:41, 23 April 2017 (UTC)
- I think one of the reasons they moved the 10,000-years-before-BotW hero to the Other Heroes of Hyrule is because he's not the hero being played specifically in the game. I'm not sure how to explain it but basically all of the Links that are in the Other Heroes of Hyrule section is because, although yes they are more than likely also another incarnation of Link, they are not the Link whose story is being told in the game where they are mentioned (like the Goddess's Hero in SS, Hero of Men in TMC, etc.). It could get quite messy for a game section to talk both about the active adventure of the Link in the game as well as a previous incarnation of Link that also happens to be mentioned in the game.
- I don't think the intent is to treat them differently, it's just that those other heroes aren't the main focus of the game where they are mentioned. Maybe "Other Heroes of Hyrule" isn't the right title for the section? --Dany36 (talk) 03:17, 23 April 2017 (UTC)
Intro of the article
Even in Ocarina of Time, Link is not always a child and in other games Link is never a child. Therefore I think the first sentence of the article should be changed. The "also known as Child Link" should be removed.
Also Hyrule Historia seems to suggest that it is not certain that the hero's name is Link. I think this should be mentioned. From the unofficial translation on Glitterberri's site: "Naming the Hero Link: The heroes that appear in this chronology are all known as Link. It may have been their true name, but perhaps they were called something different."
From the official translation which might be worse than the unofficial version: "These Links might have been the same person, a series of familial descendents, or a number of heroes with different names entirely." Zeldafan1982 (talk) 21:02, 20 April 2018 (UTC)
- The unofficial translation is pretty much useless to us, and the Hyrule Historia that was published removes that speculation. We are based on the American English canon, not the Japanese canon.
- Even if it's a temporary name, it's still our policy to note names in the lead sentence like we have. However, in this case it appears to be an alias, so it can be moved elsewhere. If this issue should come up for the same reasons you've found however, they would likely remain in the lead sentence. TriforceTony (talk) 00:21, 8 May 2018 (UTC)